Eefje van M.: verschil tussen versies

Uit Leapedia
Ga naar: navigatie, zoeken
 
Regel 3: Regel 3:
 
Het taaladvies, zo las ik net, geeft de voorkeur – in [[schrijftaal]] – aan hemdje. Ik weet niet waarom ik zelf dacht dat het hempje was
 
Het taaladvies, zo las ik net, geeft de voorkeur – in [[schrijftaal]] – aan hemdje. Ik weet niet waarom ik zelf dacht dat het hempje was
  
Zojuist, zondag 5 juli 2015, om 11.22, werd dit bericht ook door Eefje van M. goedgekeurd. Ze stelde wel de vraag of de titel: Eefje van m. veranderd kon worden in Eefje van M. Dit wordt uiteraard zo spoedig mogelijk gedaan.
+
Zojuist, zondag 5 juli 2015, om 11.22, werd dit bericht ook door Eefje van M. goedgekeurd. Ze stelde wel de vraag of de titel: Eefje van m. veranderd kon worden in Eefje van M. Dit wordt uiteraard zo spoedig mogelijk gedaan. Dit is inmiddels ook gedaan.  
 
[[categorie:naam]]
 
[[categorie:naam]]

Huidige versie van 8 jul 2015 om 11:52

Via Facebook ontmoette ik Eefje van M. Ik zocht iemand die een deel van mijn hoogliedteksten zou willen voordragen. Dat de tekst e-loos is, vond ze erg leuk, haar naam zou zonder e namelijk onuitspreekbaar zijn, fj. Haar achternaam vergeet ik steeds, ik vind Van M. volstrekt logisch klinken. Van Em, Emmeken. Rijmt op hemmeken. Oma Rien vertelde ooit dat ze op de kweekschool het verkleinwoord van hemd niet wist. Thuis, in Zuid-Limburg, spraken ze over hemmeke. Het taaladvies, zo las ik net, geeft de voorkeur – in schrijftaal – aan hemdje. Ik weet niet waarom ik zelf dacht dat het hempje was

Zojuist, zondag 5 juli 2015, om 11.22, werd dit bericht ook door Eefje van M. goedgekeurd. Ze stelde wel de vraag of de titel: Eefje van m. veranderd kon worden in Eefje van M. Dit wordt uiteraard zo spoedig mogelijk gedaan. Dit is inmiddels ook gedaan.